Como traducir extensiones Joomla! en tu idioma.
- Categoría: Tutoriales Joomla
- Visto: 31602
A petición del administrador de esta web Redlo, publico este tutorial para todos. El cual surgio a raiz de este Post en el foro: http://www.solojoomla.com/foro-1896.htm. Seleccionando como ejemplo el Modulo YOOLogin el cual es GPL ("Libre").La mejor manera de tener "nuestros propios" componentes, modulos, plugins a nuestro idioma es traducirlos uno mismo. Las razones a continuacion..
2do. Porque estaras seguro que esta bien traducido (aunque no lo este al principio, con la practica te perfeccionas, que te lo digo yo.
3ro. No tienes que esperar a que alguien te lo traduzca, o buscar donde mi amigo Google y buscarlo traducido (que quien sabe y cuantos errores y horrores jajajaj tendra)
y 4to. Podras utilizar tu propio texto como quieras, como por ejemplo el USTED donde tu en tu pagina utilizas TU para referirte al usuario, y asi con todo.
Bien, al grano!!! Necesitas el programa editor por excelencia para mi el NOTEPAD++ puedes descargarlo desde aqui, es gratis y en español: notepad.softonic.com y el Modulo a traducir desde aqui extensions.joomla.org/extensions/4421/details
Instala tu NotePad++, descomprimes todo el contenido del modulo a una carpeta vacia con cualquier nombre. Luego abres con el programa los siguientes archivos: en-GB.mod_yoo_login.ini y mod_yoo_login.xml
En el en-GB.mod_yoo_login.ini encuentras todo el texto a traducir, por ejemplo:
Donde dice: BUTTON_LOGIN=Login
Login <<---- es el texto a traducir.Despues del signo = puedes traducir lo que venga. Hay ciertas reglas como por ejemplo donde dice mod_login eso tienes que dejarlo como esta. Por lo general siempre hay reglas que respetar, y son muchas, por lo tanto, ya seria cuestion tuya ir viendo y probando, total, siempre podras comenzar de nuevo o cambiar algo.BUTTON_LOGIN <<--- lo dejas tal como esta.PERO ANTES DE COMENZAR A TRADUCIR tu componente, o modulo, etc.... ve primero al menu superior, buscas Formato y luego selecciona Codificar en UTF-8 y lo guardas (esto es para que, cuando comiences a traducir, los acentos no te den error, y las ñ. Despues comienza a traducir y despues que termines guardas y procedes a cerrar ese archivo en el Note Pad (SOLO ESE NADA MAS). Luego en la carpeta renombra el archivo que traduciste a: es-ES.mod_yoo_login.ini esto con la idea de que sepas que esta en español, EN TU IDIOMA ;).Luego con el otro archivo: mod_yoo_login.xml busca donde dice:
tag="en-GB">en-GB.mod_yoo_login.iniy colocalo asi:tag="es-ES">es-ES.mod_yoo_login.iniSi te das cuenta lo unico que se cambio fue "en-GB" por "es-ES" y en-GB por es-ES esto es para que este archivo que estas modificando lea el archivo que traduciste.Luego mas abajo hay algo mas que traducir, dando un ejemplo:
En la linea:
value="default">Defaulthay que traducir lo que esta en negro Default por Predeterminado.Por lo general cuando una linea aparece asi, tal cual, es porque se puede traducir. Como:
value="quickt">Quick value="label">LabelSon lineas que se pueden traducir.Depues que termines de traducir toda esta parte, lo guardas (RECUERDA ANTES DE COMENZAR A TRADUCIR GUARDAR EL ARCHIVO COMO Codificar en UTF-8) cierra ese archivo en tu NotePad.
.......y luego abres el modulo (el cual esta comprimido) y procedes a pasar esos dos archivos que modificaste, arrastrandolo al paquete comprimido, te pedira si quieres sobre escribir y dices si o aceptar no recuerdo que dice :) Y ELIMINA EL ARCHIVO en-GB.mod_yoo_login.ini. ya que no lo necesitamos.
..........y esto es todo, prueba tu nueva traduccion y ya no tienes que esperar a que alguien te lo traduzca o buscarlo. Y lo mas importante, APRENDES!!!
Recomendacion:
- Antes de comenzar, hacer una copia original del componente, modulo o lo que sea que traduciras.
- Probar tu traduccion en una instalacion limpia y chequear si te satisface tu traduccion, si hay algo que no va, tienes que eliminar el componente, plugins o en este ejemplo el modulo, hacer las correcciones que quieras y volver a instalar.
- Para traducir te recomiendo el traductor de Google en este enlace: http://translate.google.co.ve/translate_t#
Todo archivo .XML es utilizado para listar todos los archivos que componen el componete, modulo etc.... y asi llamarlos a cada uno para su posterior ejecucion.
No se si se me escapo algo. Cualquier cosa preguntar en el foro, y solo agradecer por aqui ;).
Exitos!!!
*Señalar que este tutorial se dirige a extenisones Joomla 1.5 y codificacion UTF-8






Comentarios
Algun comentario.
Felicitaciones al creador de este articulo.
Cuando ya estén expertos, de seguro le sucedera a ustedes y a los demas!! asi que ya saben como hacer.
Exitos!!
Suscripción de noticias RSS para comentarios de esta entrada.